16.05.2024
Naoko Isamu - ナーバスにならないで (Nervous ni Naranaide) Лирицс транслатион то енглисх
Translation
Don't be nervous
It's a night where the blue moon
is unmoved through the glass window
On my rattan chair,
with my back turned,
I've been resting my hand in my cheek
This night's so long, isn't it?
What, what,
what a painful love
How, how,
how sorrowful
Don't be nervous
Hold me tighter and tighter until I break apart
Yes, like back when we used to love each other
Don't be nervous
Hold me tighter and tighter until I break apart
I won't do anything like
blame you anymore
Let me forget that Farewell
After a single gaping hole opened up
in my heart
as deeply as the devotion
that I've continued to painfully think about,
Even if I fill it with bombastic words,
my shoulder's so cold
More, more,
be more gentle
More more,
in the final moment
Don't be nervous
It's the epilogue of our romance
Yes, scold me for my unforgettable feelings of love
Don't be nervous
It's the epilogue of our romance
Now, for my sake,
please listen to my selfish desires
Let me forget that Farewell
More, more,
more emotionally
More, more,
more naturally
Don't be nervous
Hold me tighter and tighter until I break apart
Yes, like back when we used to love each other
Don't be nervous
Hold me tighter and tighter until I break apart
I won't do anything like
blame you anymore
Let me forget that Farewell
Још текстова песама из овог уметника: Naoko Isamu
Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.
Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.